Baner Baner
21°   dziś 21°   jutro
Czwartek, 02 maja Zygmunt, Atanazy, Anatol, Longina, Tola

Słowacki przekład książki Jerzego Bogacza

Opublikowano 09.12.2010 13:16:01 Zaktualizowano 04.09.2018 16:36:30
1 5045

Promocja książki limanowskiego autora na Słowacji. W Bibliotece Orawskiej Antona Habovstiaka w Dolnym Kubinie odbyła się imponująca polsko-słowacka impreza.

W popularny Dzień Świętego Mikołaja odbyła się spotkanie promocyjno-autorskie słowackiego przekładu książki Jerzego Bogacza pt. „Anielski Czasu”. W spotkaniu uczestniczył autor wraz z najbliższymi oraz delegacją Limanowskiego Klubu Literackiego ze strony polskiej oraz liczna grupa różnych zainteresowanych ze strony słowackiej.

Spotkanie miało ciepły, świąteczny nastrój i charakter, który ubogacił występ młodzieży w regionalnych strojach ludowych. Przy akompaniamencie harmonii przedstawiły recital słowackich kolęd. Donośny śpiew i pasja wykonawcza godna poważnej, dorosłej grupy kolędniczej. Lektorzy czytali w języku słowackim fragmenty książki. Autor, ze swojej perspektywy, powiedział o jej zawartości, odpowiadał na liczne pytania, pokazywał i omawiał zdjęcia zdobiące polskie wydanie tekstu, obdarował wszystkich zebranych fajnymi, adekwatnymi do czasu i okoliczności suwenirkami. Potem jeszcze – gdy spotkanie przeniosło się w kuluary –długo podpisywał egzemplarze autorskie, dyskutował z czytelnikami, udzielał wyjaśnień i odpowiedzi. 

Słowackie wydanie i promocja książki Anielski Czas to jedno z działań mikroprojektu pod nazwą Kniha je most k vzájomnému spoznávaniu (Książka mostem do wzajemnego poznawania się). Realizatorem projektu jest Biblioteka Orawska Antona Haboštiaka w Dolnym Kubinie a partnerem Miejska Biblioteka Publiczna w Limanowej.

Zobacz również:

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz budżetu państwa w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska-Republika Słowacka 2007-2013.

Jerzy Bogacz. Dziennikarz, regionalista, nauczyciel. Urodził się w 1944 roku w Bieczu. Dzieciństwo spędził w Limanowej i w tutejszym Liceum Ogólnokształcącym zdał maturę. Ukończył filologię polską oraz Studium Kulturalno-Oświatowe na Uniwersytecie Jagiellońskim, a potem podyplomowe Studium Dziennikarskie Uniwersytetu Warszawskiego. W latach 1971-1982 był dziennikarzem opolskiego oddziału redakcji "Słowa Powszechnego". Po powrocie w rodzinne strony pracował zawodowo jako wychowawca i nauczyciel, tworząc społecznie prasę regionalną. Był współzałożycielem i redaktorem naczelnym "Echa Limanowskiego" (1993-1998), a od roku 2000 kieruje redakcją kwartalnika "Almanach Ziemi Limanowskiej" wydawanego przez Towarzystwo Miłośników Ziemi Limanowskiej.

Komentarze (1)

Xull
2010-12-10 13:54:21
0 0
Amor sasasa
Odpowiedz
Zgłoszenie komentarza
Komentarz który zgłaszasz:
"Słowacki przekład książki Jerzego Bogacza"
Komentarz który zgłaszasz:
Adres
Pole nie możę być puste
Powód zgłoszenia
Pole nie możę być puste
Anuluj
Dodaj odpowiedź do komentarza:
Anuluj

Może Cię zaciekawić

Sport

Pozostałe

Twój news: przyślij do nas zdjęcia lub film na kontakt@limanowa.in